„Miestai ir miestų teritorijos - pasaulinės klimato kaitos veiksniai“ pakeitimai
Pavadinimas (English)
- +Cities and Urban Areas as drivers of global climate change
Pavadinimas (automatic translation in български език)
- +Градовете и градските райони като фактор за глобалното изменение на климата
Pavadinimas (automatický překlad do Čeština)
- +Města a městské oblasti jako hnací síla globální změny klimatu
Pavadinimas (automatic translation in Dansk)
- +Byer og byområder som drivkraft for globale klimaforandringer
Pavadinimas (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Städte und städtische Gebiete als Treiber des globalen Klimawandels
Pavadinimas (automatic translation in Ελληνικά)
- +Οι πόλεις και οι αστικές περιοχές ως παράγοντες της παγκόσμιας κλιματικής αλλαγής
Pavadinimas (traducción automática a Castellano)
- +Las ciudades y las zonas urbanas, motores del cambio climático mundial
Pavadinimas (automatic translation in Eesti)
- +Linnad ja linnapiirkonnad kui globaalsete kliimamuutuste põhjustajad
Pavadinimas (automaattinen käännös kielelle Suomi)
- +Kaupungit ja kaupunkialueet maailmanlaajuisen ilmastonmuutoksen aiheuttajina
Pavadinimas (traduction automatique en Français)
- +Les villes et les zones urbaines, moteurs du changement climatique mondial
Pavadinimas (automatic translation in Magyar)
- +A városok és városi területek mint a globális éghajlatváltozás mozgatórugói
Pavadinimas (automatic translation in Italiano)
- +Le città e le aree urbane come motori del cambiamento climatico globale
Pavadinimas (automatic translation in Lietuvių)
- +Miestai ir miestų teritorijos - pasaulinės klimato kaitos veiksniai
Pavadinimas (automatic translation in Latviešu)
- +Pilsētas un pilsētu teritorijas kā globālo klimata pārmaiņu virzītājspēks
Pavadinimas (automatic translation in Nederlands)
- +Steden en stedelijke gebieden als aanjagers van wereldwijde klimaatverandering
Pavadinimas (automatic translation in Polski)
- +Miasta i obszary miejskie jako czynniki wpływające na globalne zmiany klimatu
Pavadinimas (automatic translation in Português)
- +As cidades e as zonas urbanas como motores das alterações climáticas globais
Pavadinimas (automatic translation in Română)
- +Orașele și zonele urbane ca factori determinanți ai schimbărilor climatice globale
Pavadinimas (automatic translation in Slovenská)
- +Mestá a mestské oblasti ako hnacia sila globálnej zmeny klímy
Pavadinimas (automatic translation in Slovenščina)
- +Mesta in urbana območja kot dejavniki globalnih podnebnih sprememb
Pavadinimas (automatic translation in Svenska)
- +Städer och stadsområden som drivkrafter bakom globala klimatförändringar
Pavadinimas (automatic translation in Українська)
- +Міста та міські території як рушійні сили глобальної зміни клімату
Pagrindinė dalis (English)
- +By 2030 nearly 60% of the global population is projected to be urban. Cities are drivers of global warming and climate change: they concentrate population, built environment, industries, economic activities, transportation, as emitters of CO2 and Greenhouse Gas emissions. Urban areas are potential hot spots of vulnerability to climate change impacts: flooding, climate and weather hazards.
- +Recommendation on Greener Policy is Urban Planners to focus on decentralization of urban processes.
Pagrindinė dalis (automatic translation in български език)
- +Предвижда се до 2030 г. почти 60% от световното население да бъде в градски райони. Градовете са движеща сила на глобалното затопляне и изменението на климата: в тях се концентрира население, застроена среда, промишленост, икономически дейности, транспорт, те отделят емисии на CO2 и парникови газове. Градските райони са потенциални горещи точки на уязвимост от въздействията на изменението на климата: наводнения, климатични и метеорологични опасности.
- +Препоръката за по-екологична политика е специалистите по градско планиране да се съсредоточат върху децентрализацията на градските процеси.
Pagrindinė dalis (automatický překlad do Čeština)
- +Předpokládá se, že do roku 2030 bude téměř 60 % světové populace tvořit městská oblast. Města jsou hnací silou globálního oteplování a změny klimatu: soustřeďují obyvatelstvo, zastavěné prostředí, průmysl, ekonomické aktivity, dopravu, jsou zdrojem emisí CO2 a skleníkových plynů. Městské oblasti jsou potenciálními ohnisky zranitelnosti vůči dopadům změny klimatu: povodním, klimatickým a povětrnostním rizikům.
- +Doporučením pro ekologičtější politiku je, aby se urbanisté zaměřili na decentralizaci městských procesů.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Dansk)
- +I 2030 forventes næsten 60 % af verdens befolkning at bo i byområder. Byer er drivkræfter for global opvarmning og klimaforandringer: De koncentrerer befolkningen, det byggede miljø, industrier, økonomiske aktiviteter, transport og udleder CO2 og drivhusgasser. Byområder er potentielle hotspots for sårbarhed over for klimaforandringer: oversvømmelser, klima- og vejrfarer.
- +Anbefalingen om en grønnere politik er, at byplanlæggere skal fokusere på decentralisering af byprocesser.
Pagrindinė dalis (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Bis 2030 werden voraussichtlich fast 60 % der Weltbevölkerung in städtischen Gebieten leben. Städte sind treibende Kräfte der globalen Erwärmung und des Klimawandels: Sie konzentrieren die Bevölkerung, die bebaute Umwelt, die Industrie, die Wirtschaftstätigkeit und den Verkehr und sind Verursacher von CO2- und Treibhausgasemissionen. Städtische Gebiete sind potenzielle Hotspots der Anfälligkeit für die Auswirkungen des Klimawandels: Überschwemmungen, Klima- und Wettergefahren.
- +Die Empfehlung für eine umweltfreundlichere Politik lautet, dass sich die Stadtplaner auf die Dezentralisierung der städtischen Prozesse konzentrieren sollten.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Ελληνικά)
- +Μέχρι το 2030 σχεδόν το 60% του παγκόσμιου πληθυσμού αναμένεται να είναι αστική περιοχή. Οι πόλεις αποτελούν κινητήρια δύναμη της υπερθέρμανσης του πλανήτη και της κλιματικής αλλαγής: συγκεντρώνουν τον πληθυσμό, το δομημένο περιβάλλον, τις βιομηχανίες, τις οικονομικές δραστηριότητες, τις μεταφορές, καθώς και τις εκπομπές CO2 και αερίων του θερμοκηπίου. Οι αστικές περιοχές αποτελούν δυνητικές εστίες ευπάθειας στις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής: πλημμύρες, κλιματικοί και καιρικοί κίνδυνοι.
- +Σύσταση για την πιο πράσινη πολιτική είναι οι πολεοδόμοι να εστιάσουν στην αποκέντρωση των αστικών διαδικασιών.
Pagrindinė dalis (traducción automática a Castellano)
- +Se calcula que en 2030 casi el 60% de la población mundial vivirá en zonas urbanas. Las ciudades son motores del calentamiento global y del cambio climático: concentran población, entorno construido, industrias, actividades económicas, transporte, como emisores de CO2 y de gases de efecto invernadero. Las zonas urbanas son focos potenciales de vulnerabilidad a los impactos del cambio climático: inundaciones, riesgos climáticos y meteorológicos.
- +La recomendación sobre una política más ecológica es que los planificadores urbanos se centren en la descentralización de los procesos urbanos.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Eesti)
- +Prognooside kohaselt on 2030. aastaks peaaegu 60% maailma elanikkonnast linnapiirkonnas. Linnad on globaalse soojenemise ja kliimamuutuste põhjustajad: nad koondavad elanikkonna, ehitatud keskkonna, tööstuse, majandustegevuse, transpordi, CO2 ja kasvuhoonegaaside emiteerijatena. Linnapiirkonnad on potentsiaalsed kliimamuutuste mõjude, üleujutuste, kliima- ja ilmastikuriskide suhtes haavatavad piirkonnad.
- +Keskkonnahoidlikuma poliitika soovitus on, et linnaplaneerijad keskenduksid linnaprotsesside detsentraliseerimisele.
Pagrindinė dalis (automaattinen käännös kielelle Suomi)
- +Vuoteen 2030 mennessä lähes 60 prosenttia maailman väestöstä on ennusteiden mukaan kaupunkialueilla. Kaupungit ovat ilmaston lämpenemisen ja ilmastonmuutoksen aiheuttajia: niihin keskittyy väestö, rakennettu ympäristö, teollisuus, taloudellinen toiminta ja liikenne, ja ne aiheuttavat hiilidioksidi- ja kasvihuonekaasupäästöjä. Kaupunkialueet ovat potentiaalisia alttiita ilmastonmuutoksen vaikutuksille: tulville, ilmasto- ja säävaaroille.
- +Vihreämpää politiikkaa koskeva suositus on, että kaupunkisuunnittelijat keskittyvät kaupunkiprosessien hajauttamiseen.
Pagrindinė dalis (traduction automatique en Français)
- +D'ici 2030, près de 60 % de la population mondiale devrait vivre dans des zones urbaines. Les villes sont des moteurs du réchauffement de la planète et du changement climatique : elles concentrent la population, l'environnement bâti, les industries, les activités économiques et les transports, et émettent du CO2 et des gaz à effet de serre. Les zones urbaines sont des points chauds potentiels de vulnérabilité aux effets du changement climatique : inondations, risques climatiques et météorologiques.
- +La recommandation pour une politique plus verte est que les urbanistes se concentrent sur la décentralisation des processus urbains.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Magyar)
- +Az előrejelzések szerint 2030-ra a világ népességének közel 60%-a városi terület lesz. A városok a globális felmelegedés és az éghajlatváltozás mozgatórugói: itt koncentrálódik a népesség, az épített környezet, az ipar, a gazdasági tevékenységek, a közlekedés, a CO2 és az üvegházhatású gázok kibocsátói. A városi területek az éghajlatváltozás hatásainak - árvizek, éghajlati és időjárási veszélyek - sebezhetőségének potenciális gócpontjai.
- +A zöldebb politikára vonatkozó ajánlás szerint a várostervezőknek a városi folyamatok decentralizációjára kell összpontosítaniuk.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Italiano)
- +Secondo le proiezioni, entro il 2030 quasi il 60% della popolazione mondiale sarà costituita da aree urbane. Le città sono i motori del riscaldamento globale e dei cambiamenti climatici: concentrano la popolazione, l'ambiente costruito, le industrie, le attività economiche, i trasporti, emettono CO2 e gas serra. Le aree urbane sono potenziali punti caldi di vulnerabilità agli impatti dei cambiamenti climatici: inondazioni, rischi climatici e meteorologici.
- +La raccomandazione per una politica più verde è che i pianificatori urbani si concentrino sul decentramento dei processi urbani.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Lietuvių)
- +Prognozuojama, kad iki 2030 m. beveik 60 proc. pasaulio gyventojų gyvens miestuose. Miestai yra pasaulinio atšilimo ir klimato kaitos varomoji jėga: juose koncentruojasi gyventojai, užstatyta aplinka, pramonės šakos, ekonominė veikla, transportas, jie yra CO2 ir šiltnamio efektą sukeliančių dujų teršėjai. Miestų teritorijos yra potencialūs pažeidžiamumo dėl klimato kaitos poveikio taškai: potvyniai, klimato ir orų pavojai.
- +Rekomendacija dėl ekologiškesnės politikos - miestų planuotojams sutelkti dėmesį į urbanistinių procesų decentralizavimą.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Latviešu)
- +Tiek prognozēts, ka līdz 2030. gadam gandrīz 60 % pasaules iedzīvotāju dzīvos pilsētās. Pilsētas ir globālās sasilšanas un klimata pārmaiņu virzītājspēks: tajās koncentrējas iedzīvotāji, apbūvētā vide, rūpniecības nozares, saimnieciskā darbība, transports, tās rada CO2 un siltumnīcefekta gāzu emisijas. Pilsētu teritorijas ir potenciāli neaizsargātas pret klimata pārmaiņu ietekmi: plūdiem, klimata un laikapstākļu apdraudējumiem.
- +Ieteikums par videi draudzīgāku politiku ir pilsētplānotājiem koncentrēties uz pilsētu procesu decentralizāciju.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Nederlands)
- +Tegen 2030 zal naar verwachting bijna 60% van de wereldbevolking in stedelijk gebied wonen. Steden zijn de drijvende kracht achter de opwarming van de aarde en klimaatverandering: ze concentreren zich op de bevolking, de bebouwde omgeving, industrieën, economische activiteiten en transport, en ze stoten CO2 en broeikasgassen uit. Stedelijke gebieden zijn potentiële hotspots van kwetsbaarheid voor de gevolgen van klimaatverandering: overstromingen, klimaat- en weergevaren.
- +De aanbeveling voor groener beleid is dat stedelijke planners zich richten op de decentralisatie van stedelijke processen.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Polski)
- +Przewiduje się, że do 2030 r. prawie 60% światowej populacji będzie zamieszkiwać obszary miejskie. Miasta są siłą napędową globalnego ocieplenia i zmian klimatycznych: koncentrują ludność, środowisko zabudowane, przemysł, działalność gospodarczą, transport, a także emitują CO2 i gazy cieplarniane. Obszary miejskie są potencjalnymi punktami podatności na skutki zmian klimatu: powodzie, zagrożenia klimatyczne i pogodowe.
- +Zaleceniem dotyczącym bardziej ekologicznej polityki jest skupienie się urbanistów na decentralizacji procesów miejskich.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Português)
- +Prevê-se que, em 2030, cerca de 60% da população mundial viva em zonas urbanas. As cidades são motores do aquecimento global e das alterações climáticas: concentram a população, o ambiente construído, as indústrias, as actividades económicas, os transportes e são emissoras de CO2 e de gases com efeito de estufa. As zonas urbanas são potenciais pontos quentes de vulnerabilidade aos impactos das alterações climáticas: inundações, riscos climáticos e meteorológicos.
- +A recomendação para uma política mais ecológica é que os planeadores urbanos se concentrem na descentralização dos processos urbanos.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Română)
- +Până în 2030, se preconizează că aproape 60% din populația globală va locui în mediul urban. Orașele sunt factori determinanți ai încălzirii globale și ai schimbărilor climatice: ele concentrează populația, mediul construit, industriile, activitățile economice, transporturile și sunt generatoare de emisii de CO2 și de gaze cu efect de seră. Zonele urbane sunt potențiale puncte fierbinți de vulnerabilitate la impactul schimbărilor climatice: inundații, riscuri climatice și meteorologice.
- +Recomandarea privind o politică mai ecologică este ca urbaniștii să se concentreze asupra descentralizării proceselor urbane.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Slovenská)
- +Predpokladá sa, že do roku 2030 bude takmer 60 % svetovej populácie tvoriť mestská oblasť. Mestá sú hnacou silou globálneho otepľovania a klimatických zmien: sústreďujú obyvateľstvo, zastavané prostredie, priemyselné odvetvia, hospodárske aktivity, dopravu, sú emitentmi CO2 a skleníkových plynov. Mestské oblasti sú potenciálnymi ohniskami zraniteľnosti voči vplyvom zmeny klímy: povodniam, klimatickým a poveternostným rizikám.
- +Odporúčanie týkajúce sa ekologickejšej politiky je Urbanisti sa majú zamerať na decentralizáciu mestských procesov.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Slovenščina)
- +Do leta 2030 naj bi skoraj 60 % svetovnega prebivalstva živelo v mestih. Mesta so gonilna sila globalnega segrevanja in podnebnih sprememb: v njih se koncentrirajo prebivalstvo, grajeno okolje, industrija, gospodarske dejavnosti in promet ter povzročajo emisije CO2 in toplogrednih plinov. Urbana območja so potencialna žarišča ranljivosti za vplive podnebnih sprememb: poplave, podnebne in vremenske nevarnosti.
- +Priporočilo o okolju prijaznejši politiki je, da se urbanisti osredotočijo na decentralizacijo urbanih procesov.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Svenska)
- +År 2030 beräknas nästan 60% av världens befolkning bo i städer. Städerna driver på den globala uppvärmningen och klimatförändringarna: de koncentrerar befolkningen, den byggda miljön, industrierna, den ekonomiska verksamheten, transporterna och släpper ut koldioxid och växthusgaser. Stadsområden är potentiella hot spots för sårbarhet för klimatförändringarnas effekter: översvämningar, klimat- och väderrisker.
- +Rekommendationen för en grönare politik är att stadsplanerare ska fokusera på decentralisering av stadsprocesser.
Pagrindinė dalis (automatic translation in Українська)
- +За прогнозами, до 2030 року майже 60% населення планети житиме в містах. Міста є рушійною силою глобального потепління та зміни клімату: вони концентрують населення, забудоване середовище, промисловість, економічну діяльність, транспорт, а також є джерелом викидів СО2 та парникових газів. Міські території є потенційними гарячими точками вразливості до наслідків зміни клімату: повеней, кліматичних та погодних небезпек.
- +Рекомендація щодо більш зеленої політики полягає в тому, щоб містобудівники зосередилися на децентралізації міських процесів.
Dalintis