Perieti į pagrindinį turinį

Slapukų nustatymai

Naudojame slapukus siekdami užtikrinti pagrindines svetainės funkcijas ir pagerinti jūsų patirtį. Galite bet kada konfigūruoti ir sutikti su slapukų naudojimu bei keisti leidimų parinktis.

Esminiai

Nuostatos

Analitika ir statistika

Marketingas

„Įdiegti produktų ženklinimą pakuotės priekyje“ pakeitimai

Avataras: Thomas Thomas

Pavadinimas (Srpski)

  • +Увести означавање производа на предњој страни паковања

Pavadinimas (automatic translation in български език)

  • Въвеждане на етикетиране на продуктите отпред на опаковката

Pavadinimas (automatický překlad do Čeština)

  • Zavedení označování výrobků na přední straně obalu

Pavadinimas (automatic translation in Dansk)

  • Indfør mærkning af produkter på forsiden af pakken

Pavadinimas (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • Einführung der Front-of-Pack-Etikettierung von Produkten

Pavadinimas (automatic translation in Ελληνικά)

  • Εισαγωγή της επισήμανσης των προϊόντων στην πρόσοψη της συσκευασίας

Pavadinimas (traducción automática a Castellano)

  • Introducir el etiquetado frontal de los productos

Pavadinimas (automatic translation in Eesti)

  • Võtta kasutusele toodete pakendi esikülje märgistus.

Pavadinimas (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • Otetaan käyttöön tuotteiden etupakkausmerkinnät.

Pavadinimas (traduction automatique en Français)

  • Introduire l'étiquetage des produits sur le devant de l'emballage

Pavadinimas (automatic translation in Magyar)

  • A termékek csomagolás előtti címkézésének bevezetése

Pavadinimas (automatic translation in Italiano)

  • Introdurre l'etichettatura dei prodotti nella parte anteriore della confezione

Pavadinimas (automatic translation in Lietuvių)

  • Įdiegti produktų ženklinimą pakuotės priekyje

Pavadinimas (automatic translation in Latviešu)

  • Ieviest produktu marķēšanu iepakojuma priekšpusē.

Pavadinimas (automatic translation in Nederlands)

  • Etikettering van producten op de voorkant van de verpakking introduceren

Pavadinimas (automatic translation in Polski)

  • Wprowadzenie etykietowania produktów z przodu opakowania

Pavadinimas (automatic translation in Português)

  • Introduzir a rotulagem dos produtos na frente da embalagem

Pavadinimas (automatic translation in Română)

  • Introducerea etichetării produselor pe partea din față a ambalajului

Pavadinimas (automatic translation in Slovenská)

  • Zavedenie označovania výrobkov na prednej strane obalu

Pavadinimas (automatic translation in Slovenščina)

  • uvedba označevanja izdelkov na prednji strani embalaže

Pavadinimas (automatic translation in Svenska)

  • Införa märkning av produkter på framsidan av förpackningen

Pavadinimas (automatic translation in Українська)

  • Запровадити маркування продукції на упаковці

Pagrindinė dalis (Srpski)

  • +

    Увести означавање производа на предњој страни паковања које укључује стандардизоване и једноставне еко-ознаке о основном саставу хране (без глутена, без шећера, без лактозе, веганско) на основу јасно дефинисаних критеријума.

Pagrindinė dalis (automatic translation in български език)

  • Въвеждане на етикетиране на продуктите отпред на опаковката, което включва стандартизирани и прости екомаркировки за основния състав на храните (без глутен, без захар, без лактоза, веган) въз основа на ясно определени критерии.

Pagrindinė dalis (automatický překlad do Čeština)

  • Zavedení označování výrobků na přední straně obalu, které bude obsahovat standardizované a jednoduché ekoznačky o základním složení potravin (bez lepku, bez cukru, bez laktózy, veganské) na základě jasně definovaných kritérií.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Dansk)

  • Indfør mærkning af produkter på forsiden af emballagen, der omfatter standardiserede og enkle miljømærker om fødevarens grundlæggende sammensætning (glutenfri, sukkerfri, laktosefri, vegansk) baseret på klart definerede kriterier.

    .

Pagrindinė dalis (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • Einführung einer Front-of-Pack-Etikettierung von Produkten, die standardisierte und einfache Öko-Labels über die grundlegende Zusammensetzung von Lebensmitteln (glutenfrei, zuckerfrei, laktosefrei, vegan) auf der Grundlage klar definierter Kriterien enthält.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Ελληνικά)

  • Εισάγει την επισήμανση των προϊόντων στην μπροστινή πλευρά της συσκευασίας που περιλαμβάνει τυποποιημένες και απλές οικολογικές ετικέτες σχετικά με τη βασική σύνθεση των τροφίμων (χωρίς γλουτένη, χωρίς ζάχαρη, χωρίς λακτόζη, vegan) με βάση σαφώς καθορισμένα κριτήρια.

Pagrindinė dalis (traducción automática a Castellano)

  • Introducir un etiquetado frontal de los productos que incluya ecoetiquetas estandarizadas y sencillas sobre la composición básica de los alimentos (sin gluten, sin azúcar, sin lactosa, vegano) basadas en criterios claramente definidos.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Eesti)

  • Toodete pakendi esikülje märgistamise kehtestamine, mis sisaldab standardiseeritud ja lihtsaid ökomärgiseid toidu põhikoostise kohta (gluteenivaba, suhkruvaba, laktoosivaba, vegan), mis põhinevad selgelt määratletud kriteeriumidel.

Pagrindinė dalis (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • Tuotteiden pakkauksen etupuolella olevat merkinnät, jotka sisältävät standardoidut ja yksinkertaiset ympäristömerkinnät elintarvikkeiden peruskoostumuksesta (gluteeniton, sokeriton, laktoositon, vegaaninen), jotka perustuvat selkeästi määriteltyihin kriteereihin.

Pagrindinė dalis (traduction automatique en Français)

  • Introduire un étiquetage des produits sur le devant de l'emballage comprenant des écolabels standardisés et simples sur la composition de base des aliments (sans gluten, sans sucre, sans lactose, végétalien) sur la base de critères clairement définis.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Magyar)

  • A termékek csomagolás elején történő címkézésének bevezetése, amely szabványosított és egyszerű ökocímkéket tartalmaz az élelmiszerek alapvető összetételére vonatkozóan (gluténmentes, cukormentes, laktózmentes, vegán), egyértelműen meghatározott kritériumok alapján.

    Meghatározott kritériumok alapján.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Italiano)

  • Introdurre un'etichettatura frontale dei prodotti che includa etichette ecologiche standardizzate e semplici sulla composizione di base degli alimenti (senza glutine, senza zucchero, senza lattosio, vegani) basate su criteri chiaramente definiti.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Lietuvių)

  • Įdiegti produktų ženklinimą pakuotės priekyje, kuris apimtų standartizuotas ir paprastas ekologines etiketes apie pagrindinę maisto produktų sudėtį (be glitimo, be cukraus, be laktozės, veganiškas), pagrįstas aiškiai apibrėžtais kriterijais.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Latviešu)

  • Izveidot produktu marķēšanu iepakojuma priekšpusē, kas ietver standartizētas un vienkāršas ekomarķējuma norādes par pārtikas produktu pamatsastāvu (bez glutēna, bez cukura, bez laktozes, vegāns), pamatojoties uz skaidri definētiem kritērijiem.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Nederlands)

  • Introduceer etikettering van producten op de voorkant van de verpakking met gestandaardiseerde en eenvoudige eco-labels over de basissamenstelling van voedsel (glutenvrij, suikervrij, lactosevrij, veganistisch) op basis van duidelijk gedefinieerde criteria.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Polski)

  • Wprowadzenie etykietowania produktów z przodu opakowania, które zawiera standaryzowane i proste etykiety ekologiczne dotyczące podstawowego składu żywności (bezglutenowej, bezcukrowej, bezlaktozowej, wegańskiej) w oparciu o jasno określone kryteria.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Português)

  • Introduzir a rotulagem frontal dos produtos que inclua rótulos ecológicos normalizados e simples sobre a composição básica dos alimentos (sem glúten, sem açúcar, sem lactose, vegan) com base em critérios claramente definidos.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Română)

  • Introduceți etichetarea frontală a produselor care să includă etichete ecologice standardizate și simple despre compoziția de bază a alimentelor (fără gluten, fără zahăr, fără lactoză, vegan), pe baza unor criterii clar definite.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Slovenská)

  • Zaviesť označovanie výrobkov na prednej strane obalu, ktoré bude obsahovať štandardizované a jednoduché ekologické značky o základnom zložení potravín (bez lepku, bez cukru, bez laktózy, vegánske) na základe jasne definovaných kritérií.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Slovenščina)

  • Zavedite označevanje izdelkov na prednji strani embalaže, ki vključuje standardizirane in preproste ekološke oznake o osnovni sestavi živila (brez glutena, brez sladkorja, brez laktoze, vegansko) na podlagi jasno opredeljenih meril.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Svenska)

  • Inför märkning av produkter på framsidan av förpackningen som inkluderar standardiserade och enkla miljömärkningar om den grundläggande sammansättningen av livsmedel (glutenfri, sockerfri, laktosfri, vegansk) baserat på tydligt definierade kriterier.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Українська)

  • Впровадити маркування продуктів на упаковці, що включає стандартизовані та прості екомаркування про основний склад продуктів харчування (без глютену, цукру, лактози, веганські) на основі чітко визначених критеріїв.

Patvirtinti

Please log in

Slaptažodis per trumpas.

Dalintis