Passer au contenu principal

Paramètres des cookies

Nous utilisons des cookies pour assurer les fonctionnalités de base du site Web et pour améliorer votre expérience en ligne. Vous pouvez configurer et accepter l'utilisation des cookies et modifier vos options de consentement à tout moment.

Essentiels

Préférences

Analyses et statistiques

Marketing

Changements sur "Nutri-Score obligatoire"

Avatar: Thomas Thomas

Corps du texte (English)

  • -

    On the front, alongside existing information, there should mandatorily be a Nutri-Score, assuming that everyone knows what the labels mean (tables and posters in supermarkets explaining them).

  • +

    On the front, alongside existing information, there should mandatorily be a Nutri-Score, assuming that everyone knows what the labels mean (tables and posters in supermarkets explaining them). Introduce mandatory Nutri-Score, harmonize it with the Traffic Light labeling system, with mandatory highlighting of ingredients of poorer nutritional value if present and an additional warning sign for the amount of harmful substances. This should be followed by public information campaigns about the meaning and importance of Nutri-Score through TV, social networks, info desks, etc.

Corps du texte (automatic translation in български език)

  • На лицевата страна, наред със съществуващата информация, трябва задължително да има хранителен индекс, ако се приеме, че всеки знае какво означават етикетите (таблици и плакати в супермаркетите, които ги обясняват).

Corps du texte (automatický překlad do Čeština)

  • Na přední straně by se vedle stávajících informací mělo povinně uvádět nutriční skóre za předpokladu, že každý ví, co označení znamená (tabulky a plakáty v supermarketech s vysvětlením).

Corps du texte (automatic translation in Dansk)

  • På forsiden bør der sammen med eksisterende oplysninger være en obligatorisk Nutri-Score, forudsat at alle ved, hvad mærkerne betyder (tabeller og plakater i supermarkederne, der forklarer dem).

Corps du texte (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • Auf der Vorderseite sollte neben den bestehenden Informationen zwingend ein Nutri-Score angegeben werden, vorausgesetzt, jeder weiß, was die Etiketten bedeuten (Tabellen und Plakate in Supermärkten, die sie erklären).

Corps du texte (automatic translation in Ελληνικά)

  • Στην πρόσοψη, παράλληλα με τις υπάρχουσες πληροφορίες, θα πρέπει υποχρεωτικά να υπάρχει ένα Nutri-Score, με την προϋπόθεση ότι όλοι γνωρίζουν τι σημαίνουν οι ετικέτες (πίνακες και αφίσες στα σούπερ μάρκετ που να τις εξηγούν).

Corps du texte (traducción automática a Castellano)

  • En el anverso, junto a la información existente, debería figurar obligatoriamente un Nutri-Score, dando por hecho que todo el mundo sabe lo que significan las etiquetas (tablas y carteles en los supermercados explicándolas)

    En el anverso, junto a la información existente, debería figurar obligatoriamente un Nutri-Score.

Corps du texte (automatic translation in Eesti)

  • Esimesel peaks lisaks olemasolevale teabele olema kohustuslikus korras Nutri-Score, eeldusel, et kõik teavad, mida märgised tähendavad (tabelid ja plakatid supermarketites, mis neid selgitavad).

Corps du texte (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • Etupuolella, nykyisten tietojen ohella, pitäisi olla pakollisesti Nutri-Score, olettaen, että kaikki tietävät, mitä merkinnät tarkoittavat (taulukot ja julisteet supermarketeissa, joissa ne selitetään).

    Kaikki elintarvikkeet on pakko ilmoittaa.

Corps du texte (traduction automatique en Français)

  • Au recto, à côté des informations existantes, il devrait y avoir obligatoirement un Nutri-Score, en supposant que tout le monde sache ce que signifient les étiquettes (tableaux et affiches dans les supermarchés les expliquant).

    Les étiquettes ne sont pas toujours les mêmes.

Corps du texte (automatic translation in Magyar)

  • A fronton a meglévő információk mellett kötelezően fel kellene tüntetni a Nutri-Score-t, feltételezve, hogy mindenki tudja, mit jelentenek a címkék (táblázatok és plakátok a szupermarketekben, amelyek elmagyarázzák őket).

Corps du texte (automatic translation in Italiano)

  • Sulla parte anteriore, accanto alle informazioni esistenti, dovrebbe esserci obbligatoriamente un Nutri-Score, partendo dal presupposto che tutti sappiano cosa significano le etichette (tabelle e manifesti nei supermercati che le spieghino).

Corps du texte (automatic translation in Lietuvių)

  • Priekyje, greta esamos informacijos, turėtų būti privalomai pateikiamas maistingumo balas, darant prielaidą, kad visi žino, ką reiškia etiketės (lentelės ir plakatai prekybos centruose su paaiškinimais).

Corps du texte (automatic translation in Latviešu)

  • Uz priekšpuses līdzās jau esošajai informācijai obligāti jānorāda arī uzturvērtības rādītājs, pieņemot, ka ikviens zina, ko nozīmē marķējums (tabulas un plakāti lielveikalos ar skaidrojumiem).

Corps du texte (automatic translation in Nederlands)

  • Op de voorkant zou, naast de bestaande informatie, verplicht een Nutri-Score moeten staan, ervan uitgaande dat iedereen weet wat de etiketten betekenen (tabellen en posters in supermarkten met uitleg).

Corps du texte (automatic translation in Polski)

  • Na froncie, obok istniejących informacji, powinien obowiązkowo znajdować się Nutri-Score, zakładając, że każdy wie, co oznaczają etykiety (tabele i plakaty w supermarketach wyjaśniające je).

Corps du texte (automatic translation in Português)

  • Na frente, a par da informação existente, deveria constar obrigatoriamente um Nutri-Score, partindo do princípio que todos sabem o que significam os rótulos (tabelas e cartazes nos supermercados a explicá-los).

Corps du texte (automatic translation in Română)

  • Pe față, alături de informațiile existente, ar trebui să existe în mod obligatoriu un Nutri-Score, presupunând că toată lumea știe ce înseamnă etichetele (tabele și afișe în supermarketuri care să le explice).

    >.

Corps du texte (automatic translation in Slovenská)

  • Na prednej strane by sa popri existujúcich informáciách malo povinne uvádzať nutričné skóre za predpokladu, že každý vie, čo označenie znamená (tabuľky a plagáty v supermarketoch s vysvetlením).

Corps du texte (automatic translation in Slovenščina)

  • Na sprednji strani bi morala biti poleg obstoječih informacij obvezno navedena hranilna vrednost, če bi vsi vedeli, kaj oznake pomenijo (tabele in plakati v supermarketih z razlago).

Corps du texte (automatic translation in Svenska)

  • På framsidan, vid sidan av befintlig information, bör det obligatoriskt finnas en Nutri-Score, förutsatt att alla vet vad etiketterna betyder (tabeller och affischer i stormarknader som förklarar dem).

Corps du texte (automatic translation in Українська)

  • На лицьовій стороні, поряд з наявною інформацією, обов'язково має бути Nutri-Score, за умови, що всі знають, що означають ці етикетки (таблиці та плакати в супермаркетах з їх поясненням).

Valider

Veuillez vous connecter

Le mot de passe est trop court.

Partager