Perieti į pagrindinį turinį

Slapukų nustatymai

Naudojame slapukus siekdami užtikrinti pagrindines svetainės funkcijas ir pagerinti jūsų patirtį. Galite bet kada konfigūruoti ir sutikti su slapukų naudojimu bei keisti leidimų parinktis.

Esminiai

Nuostatos

Analitika ir statistika

Marketingas

„Papildoma informacija ant galinės pakuotės“ pakeitimai

Avataras: Thomas Thomas

Pavadinimas (Srpski)

  • +Додатне информације о задњем паковању

Pavadinimas (automatic translation in български език)

  • Допълнителна информация за задната опаковка

Pavadinimas (automatický překlad do Čeština)

  • Další informace na zadním obalu

Pavadinimas (automatic translation in Dansk)

  • Yderligere oplysninger om bagbeklædningen

Pavadinimas (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • Zusätzliche Informationen auf der Rückseite der Verpackung

Pavadinimas (automatic translation in Ελληνικά)

  • Πρόσθετες πληροφορίες στην πίσω συσκευασία

Pavadinimas (traducción automática a Castellano)

  • Información adicional sobre el embalaje posterior

Pavadinimas (automatic translation in Eesti)

  • Lisateave tagumise pakendi kohta

Pavadinimas (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • Lisätietoja takapakkauksesta

Pavadinimas (traduction automatique en Français)

  • Informations complémentaires sur le contre-emballage

Pavadinimas (automatic translation in Magyar)

  • További információk a hátsó csomagoláson

Pavadinimas (automatic translation in Italiano)

  • Ulteriori informazioni sulla confezione posteriore

Pavadinimas (automatic translation in Lietuvių)

  • Papildoma informacija ant galinės pakuotės

Pavadinimas (automatic translation in Latviešu)

  • Papildu informācija par aizmugurējo iepakojumu

Pavadinimas (automatic translation in Nederlands)

  • Extra informatie op de achterverpakking

Pavadinimas (automatic translation in Polski)

  • Dodatkowe informacje na opakowaniu tylnym

Pavadinimas (automatic translation in Português)

  • Informações adicionais sobre a embalagem traseira

Pavadinimas (automatic translation in Română)

  • Informații suplimentare pe ambalajul din spate

Pavadinimas (automatic translation in Slovenská)

  • Ďalšie informácie o zadnom obale

Pavadinimas (automatic translation in Slovenščina)

  • Dodatne informacije na hrbtni strani embalaže

Pavadinimas (automatic translation in Svenska)

  • Ytterligare information om baksidan av förpackningen

Pavadinimas (automatic translation in Українська)

  • Додаткова інформація на зворотній стороні упаковки

Pagrindinė dalis (Srpski)

  • +

    На полеђини, поред постојећих информација, обавезно треба да садржи рок трајања производа након отварања, датум последње контроле квалитета и назив акредитоване институције која је извршила контролу, као и КР код који води до додатне информације о производу.

Pagrindinė dalis (automatic translation in български език)

  • На гърба, в допълнение към съществуващата информация, трябва задължително да се посочи срокът на годност на продукта след отваряне, датата на последния контрол на качеството и името на акредитираната институция, извършила контрола, както и QR код, водещ до допълнителна информация за продукта.

Pagrindinė dalis (automatický překlad do Čeština)

  • Na zadní straně by kromě stávajících informací mělo být povinně uvedeno datum použitelnosti výrobku po otevření, datum poslední kontroly kvality a název akreditované instituce, která kontrolu provedla, spolu s QR kódem vedoucím k dalším informacím o výrobku.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Dansk)

  • På bagsiden bør det ud over de eksisterende oplysninger være obligatorisk at angive produktets udløbsdato efter åbning, datoen for den sidste kvalitetskontrol og navnet på den akkrediterede institution, der udførte kontrollen, sammen med en QR-kode, der fører til yderligere oplysninger om produktet.

    .

Pagrindinė dalis (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • Auf der Rückseite sollten zusätzlich zu den bestehenden Informationen das Verfallsdatum des Produkts nach dem Öffnen, das Datum der letzten Qualitätskontrolle und der Name der akkreditierten Einrichtung, die die Kontrolle durchgeführt hat, sowie ein QR-Code, der zu weiteren Informationen über das Produkt führt, verpflichtend angegeben werden.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Ελληνικά)

  • Στο πίσω μέρος, εκτός από τις υπάρχουσες πληροφορίες, θα πρέπει υποχρεωτικά να περιλαμβάνει την ημερομηνία λήξης του προϊόντος μετά το άνοιγμα, την ημερομηνία του τελευταίου ποιοτικού ελέγχου και το όνομα του διαπιστευμένου φορέα που πραγματοποίησε τον έλεγχο, μαζί με έναν κωδικό QR που οδηγεί σε πρόσθετες πληροφορίες για το προϊόν.

Pagrindinė dalis (traducción automática a Castellano)

  • En el reverso, además de la información ya existente, debe incluir obligatoriamente la fecha de caducidad del producto una vez abierto, la fecha del último control de calidad y el nombre de la institución acreditada que lo ha realizado, junto con un código QR que lleve a información adicional sobre el producto.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Eesti)

  • Tagaküljel peaks lisaks olemasolevale teabele olema kohustuslikus korras märgitud toote kehtivusaeg pärast avamist, viimase kvaliteedikontrolli kuupäev ja kontrolli teostanud akrediteeritud asutuse nimi koos QR-koodiga, mis viib lisateabele toote kohta.

    Kaubamärkide tagaküljel peaks olema lisaks olemasolevale teabele kohustuslikus korras märgitud toote kehtivusaeg pärast avamist, viimase kvaliteedikontrolli kuupäev ja kontrolli teostanud akrediteeritud asutuse nimi koos QR-koodiga, mis viib lisateabele toote kohta.

Pagrindinė dalis (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • Takapuolella olisi nykyisten tietojen lisäksi oltava pakollisesti tuotteen viimeinen käyttöpäivä avaamisen jälkeen, viimeisimmän laadunvalvonnan päivämäärä ja valvonnan suorittaneen akkreditoidun laitoksen nimi sekä QR-koodi, joka johtaa lisätietoihin tuotteesta.

Pagrindinė dalis (traduction automatique en Français)

  • Au verso, en plus des informations existantes, devraient obligatoirement figurer la date de péremption du produit après ouverture, la date du dernier contrôle de qualité et le nom de l'institution accréditée qui a effectué le contrôle, ainsi qu'un code QR permettant d'accéder à des informations complémentaires sur le produit.

    La date de péremption du produit devrait être indiquée sur le verso.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Magyar)

  • A hátoldalon a meglévő információk mellett kötelezően fel kell tüntetni a termék felbontás utáni lejárati idejét, az utolsó minőségellenőrzés dátumát és az ellenőrzést végző akkreditált intézmény nevét, valamint egy QR-kódot, amely további információkhoz vezet a termékkel kapcsolatban.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Italiano)

  • Sul retro, oltre alle informazioni esistenti, dovrebbe essere obbligatoriamente riportata la data di scadenza del prodotto dopo l'apertura, la data dell'ultimo controllo di qualità e il nome dell'ente accreditato che ha effettuato il controllo, oltre a un codice QR che porta a ulteriori informazioni sul prodotto.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Lietuvių)

  • Antroje pusėje, be jau esamos informacijos, turėtų būti privalomai nurodyta produkto galiojimo data po atidarymo, paskutinės kokybės kontrolės data, kontrolę atlikusios akredituotos įstaigos pavadinimas ir QR kodas, kuriuo galima rasti papildomos informacijos apie produktą.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Latviešu)

  • Atpakaļpusē papildus jau esošajai informācijai obligāti jānorāda produkta derīguma termiņš pēc atvēršanas, pēdējās kvalitātes kontroles datums un tās akreditētās iestādes nosaukums, kas veikusi kontroli, kā arī QR kods, kas ved uz papildu informāciju par produktu

    .

Pagrindinė dalis (automatic translation in Nederlands)

  • Op de achterkant moet, naast de bestaande informatie, verplicht de vervaldatum van het product na opening staan, de datum van de laatste kwaliteitscontrole en de naam van de geaccrediteerde instelling die de controle heeft uitgevoerd, samen met een QR-code die leidt naar aanvullende informatie over het product.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Polski)

  • Na odwrocie, oprócz istniejących informacji, powinna obowiązkowo znajdować się data ważności produktu po otwarciu, data ostatniej kontroli jakości oraz nazwa akredytowanej instytucji, która przeprowadziła kontrolę, wraz z kodem QR prowadzącym do dodatkowych informacji o produkcie.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Português)

  • No verso, para além das informações já existentes, deve constar obrigatoriamente a data de validade do produto após a abertura, a data do último controlo de qualidade e o nome da instituição acreditada que realizou o controlo, juntamente com um código QR que conduz a informações adicionais sobre o produto.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Română)

  • Pe verso, în plus față de informațiile existente, ar trebui să includă în mod obligatoriu data de expirare a produsului după deschidere, data ultimului control de calitate și numele instituției acreditate care a efectuat controlul, împreună cu un cod QR care să conducă la informații suplimentare despre produs.

    .

Pagrindinė dalis (automatic translation in Slovenská)

  • Na zadnej strane by mal byť okrem existujúcich informácií povinne uvedený dátum exspirácie výrobku po otvorení, dátum poslednej kontroly kvality a názov akreditovanej inštitúcie, ktorá kontrolu vykonala, spolu s QR kódom vedúcim k ďalším informáciám o výrobku.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Slovenščina)

  • Na hrbtni strani mora biti poleg obstoječih informacij obvezno naveden datum izteka roka uporabe izdelka po odprtju, datum zadnjega nadzora kakovosti in ime akreditirane ustanove, ki je opravila nadzor, skupaj s kodo QR, ki vodi do dodatnih informacij o izdelku.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Svenska)

  • På baksidan bör det, utöver befintlig information, obligatoriskt innehålla produktens utgångsdatum efter öppnandet, datumet för den senaste kvalitetskontrollen och namnet på den ackrediterade institution som utförde kontrollen, tillsammans med en QR-kod som leder till ytterligare information om produkten.

Pagrindinė dalis (automatic translation in Українська)

  • На зворотному боці, окрім наявної інформації, обов'язково зазначається термін придатності продукту після відкриття, дата останнього контролю якості та назва акредитованої установи, яка проводила контроль, а також QR-код, що веде до додаткової інформації про продукт.

    На зворотному боці, окрім наявної інформації, обов'язково зазначається термін придатності продукту після відкриття, дата останнього контролю якості та назва акредитованої установи, яка проводила контроль.

Patvirtinti

Please log in

Slaptažodis per trumpas.

Dalintis