Zu Hauptinhalten überspringen

Änderungen an „Wellbeing Economy“

Avatar: EEB EEB

Titel (English)

  • +Wellbeing Economy

Titel (automatic translation in български език)

  • +Икономика на благосъстоянието

Titel (automatický překlad do Čeština)

  • +Ekonomika blahobytu

Titel (automatic translation in Dansk)

  • +Velfærdsøkonomi

Titel (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Wohlbefinden Wirtschaft

Titel (automatic translation in Ελληνικά)

  • +Ευημερούσα οικονομία

Titel (traducción automática a Castellano)

  • +Economía del bienestar

Titel (automatic translation in Eesti)

  • +Heaolu majandus

Titel (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • +Hyvinvointitalous

Titel (traduction automatique en Français)

  • +Économie du bien-être

Titel (automatic translation in Magyar)

  • +Jóléti gazdaság

Titel (automatic translation in Italiano)

  • +Economia del benessere

Titel (automatic translation in Lietuvių)

  • +Gerovės ekonomika

Titel (automatic translation in Latviešu)

  • +Labklājības ekonomika

Titel (automatic translation in Nederlands)

  • +Welzijnseconomie

Titel (automatic translation in Polski)

  • +Gospodarka dobrobytu

Titel (automatic translation in Português)

  • +Economia do bem-estar

Titel (automatic translation in Română)

  • +Economia bunăstării

Titel (automatic translation in Slovenská)

  • +Hospodárska prosperita

Titel (automatic translation in Slovenščina)

  • +Gospodarstvo dobrega počutja

Titel (automatic translation in Svenska)

  • +Ekonomi för välbefinnande

Titel (automatic translation in Українська)

  • +Економіка добробуту

Haupttext (English)

  • +A ‘wellbeing economy’ means that the public interest should determine economics and not the other way around. Instead of economic growth and measuring GDP as an end of itself, a wellbeing economy measures what truly matters to living well; our health, nature, education, and communities.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in български език)

  • +"Икономика на благосъстоянието" означава, че общественият интерес трябва да определя икономиката, а не обратното. Вместо икономическия растеж и измерването на БВП като самоцел, икономиката на благосъстоянието измерва това, което наистина има значение за добрия живот: нашето здраве, природа, образование и общности.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/realdeal

Haupttext (automatický překlad do Čeština)

  • +"Ekonomika blahobytu" znamená, že veřejný zájem by měl určovat ekonomiku, a ne naopak. Namísto hospodářského růstu a měření HDP jako cíle samého o sobě měří ekonomika blahobytu to, co je skutečně důležité pro dobrý život: naše zdraví, přírodu, vzdělání a komunity.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/realdeal

Haupttext (automatic translation in Dansk)

  • +En "velfærdsøkonomi" betyder, at den offentlige interesse skal bestemme økonomien og ikke omvendt. I stedet for økonomisk vækst og måling af BNP som et mål i sig selv, måler en velfærdsøkonomi, hvad der virkelig betyder noget for at leve godt; vores sundhed, natur, uddannelse og samfund.

Haupttext (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Eine "Wohlfahrtsökonomie" bedeutet, dass das öffentliche Interesse die Wirtschaft bestimmen sollte und nicht andersherum. Statt des Wirtschaftswachstums und der Messung des BIP als Selbstzweck misst eine Wohlfahrtsökonomie, was für ein gutes Leben wirklich wichtig ist: unsere Gesundheit, die Natur, die Bildung und die Gemeinschaften.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Ελληνικά)

  • +Μια "ευημερούσα οικονομία" σημαίνει ότι το δημόσιο συμφέρον θα πρέπει να καθορίζει την οικονομία και όχι το αντίθετο. Αντί για την οικονομική ανάπτυξη και τη μέτρηση του ΑΕΠ ως αυτοσκοπό, η οικονομία της ευημερίας μετρά αυτό που έχει πραγματικά σημασία για την ευημερία: την υγεία, τη φύση, την εκπαίδευση και τις κοινότητές μας.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (traducción automática a Castellano)

  • +Una "economía del bienestar" significa que el interés público debe determinar la economía y no al revés. En lugar del crecimiento económico y de medir el PIB como un fin en sí mismo, una economía del bienestar mide lo que realmente importa para vivir bien: nuestra salud, naturaleza, educación y comunidades.
  • +gid://desarrollo-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Eesti)

  • +Heaolumajandus tähendab, et avalikud huvid peaksid määrama majanduse, mitte vastupidi. Majanduskasvu ja SKP mõõtmise asemel mõõdab heaolu majandus seda, mis on tõeliselt oluline hea elu jaoks: meie tervist, loodust, haridust ja kogukondi.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automaattinen käännös kielelle Suomi)

  • +Hyvinvointitalous tarkoittaa, että yleisen edun pitäisi määrittää talous eikä päinvastoin. Talouskasvun ja bruttokansantuotteen mittaamisen sijaan hyvinvointitaloudessa mitataan sitä, millä todella on merkitystä hyvän elämän kannalta: terveyttä, luontoa, koulutusta ja yhteisöjä.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (traduction automatique en Français)

  • +Une "économie du bien-être" signifie que c'est l'intérêt public qui doit déterminer l'économie et non l'inverse. Au lieu de la croissance économique et de la mesure du PIB comme une fin en soi, une économie du bien-être mesure ce qui compte vraiment pour bien vivre : notre santé, la nature, l'éducation et les communautés.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Magyar)

  • +A "jóléti gazdaság" azt jelenti, hogy a közérdeknek kell meghatározni a gazdaságot, és nem fordítva. A gazdasági növekedés és a GDP öncélú mérése helyett a jóléti gazdaság azt méri, ami valóban számít a jó élethez: az egészségünket, a természetet, az oktatást és a közösségeket.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Italiano)

  • +Un'"economia del benessere" significa che l'interesse pubblico dovrebbe determinare l'economia e non il contrario. Invece della crescita economica e della misurazione del PIL come fine a se stesso, un'economia del benessere misura ciò che conta veramente per vivere bene: la nostra salute, la natura, l'istruzione e le comunità.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Lietuvių)

  • +Gerovės ekonomika reiškia, kad viešasis interesas turėtų lemti ekonomiką, o ne atvirkščiai. Vietoj ekonominio augimo ir BVP vertinimo kaip savaiminio tikslo, gerovės ekonomika matuoja tai, kas iš tiesų svarbu geram gyvenimui: mūsų sveikatą, gamtą, švietimą ir bendruomenes.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Latviešu)

  • +"Labklājības ekonomika" nozīmē, ka sabiedrības interesēm ir jānosaka ekonomika, nevis otrādi. Tā vietā, lai mērītu ekonomikas izaugsmi un IKP kā pašmērķi, labklājības ekonomika mēra to, kas patiešām ir svarīgi, lai dzīvotu labi - mūsu veselību, dabu, izglītību un kopienas.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/realdeal

Haupttext (automatic translation in Nederlands)

  • +Een 'welzijnseconomie' betekent dat het algemeen belang de economie moet bepalen en niet andersom. In plaats van economische groei en het meten van het BBP als doel op zich, meet een welzijnseconomie wat echt belangrijk is om goed te leven; onze gezondheid, natuur, onderwijs en gemeenschappen.
  • +gid://ontwikkelings-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Polski)

  • +"Gospodarka dobrobytu" oznacza, że interes publiczny powinien determinować ekonomię, a nie odwrotnie. Zamiast wzrostu gospodarczego i mierzenia PKB jako celu samego w sobie, gospodarka dobrobytu mierzy to, co naprawdę ma znaczenie dla dobrego życia; nasze zdrowie, przyrodę, edukację i społeczności.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Português)

  • +Uma "economia do bem-estar" significa que o interesse público deve determinar a economia e não o contrário. Em vez do crescimento económico e da medição do PIB como um fim em si mesmo, uma economia do bem-estar mede o que é verdadeiramente importante para viver bem: a nossa saúde, natureza, educação e comunidades.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Română)

  • +O "economie a bunăstării" înseamnă că interesul public ar trebui să determine economia și nu invers. În loc de creștere economică și de măsurarea PIB-ului ca scop în sine, o economie a bunăstării măsoară ceea ce contează cu adevărat pentru a trăi bine: sănătatea, natura, educația și comunitățile noastre.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Slovenská)

  • +"Hospodárstvo blahobytu" znamená, že verejný záujem by mal určovať ekonomiku, a nie naopak. Namiesto hospodárskeho rastu a merania HDP ako samoúčelného cieľa sa v ekonomike blahobytu meria to, čo je skutočne dôležité pre dobrý život: naše zdravie, príroda, vzdelanie a komunity.

Haupttext (automatic translation in Slovenščina)

  • +"Gospodarstvo blaginje" pomeni, da mora javni interes določati ekonomijo in ne obratno. Namesto gospodarske rasti in merjenja BDP kot cilja samega po sebi gospodarstvo blaginje meri tisto, kar je resnično pomembno za dobro življenje: naše zdravje, naravo, izobraževanje in skupnosti.
  • +gid://development-app/Decidim::Hashtag/1/_realdeal

Haupttext (automatic translation in Svenska)

  • +En "välfärdsekonomi" innebär att det allmänna intresset ska styra ekonomin och inte tvärtom. I stället för ekonomisk tillväxt och mätning av BNP som ett självändamål, mäter en välfärdsekonomi vad som verkligen är viktigt för att leva väl: vår hälsa, natur, utbildning och våra samhällen.

Haupttext (automatic translation in Українська)

  • +"Економіка добробуту" означає, що суспільні інтереси повинні визначати економіку, а не навпаки. Замість економічного зростання і вимірювання ВВП як самоцілі, економіка добробуту вимірює те, що дійсно має значення для хорошого життя: наше здоров'я, природу, освіту і громади.